The T'ang dynasty was the great age of Chinese poetry, and Po Chu-i
(772-846) was one of that era's most prolific major poets. His appealing
style, marked by deliberate simplicity, won him wide popularity among
the Chinese public at large and made him a favorite with readers in
Korea and Japan as well. From Po Chu-i's well-preserved
corpus-personally compiled and arranged by the poet himself in an
edition of seventy-five chapters-the esteemed translator Burton Watson
has chosen 128 poems and one short prose piece that exemplify the earthy
grace and deceptive simplicity of this master poet. For Po Chu-i,
writing poetry was a way to expose the ills of society and an
autobiographical medium to record daily activities, as well as a source
of deep personal delight and satisfaction-constituting, along with wine
and song, one of the chief joys of existence. Whether exposing the
gluttony of arrogant palace attendants during a famine; describing the
delights of drunkenly chanting new poems under the autumn moon;
depicting the peaceful equanimity that comes with old age; or marveling
at cool Zen repose during a heat wave...these masterfully translated
poems shine with a precisely crafted artlessness that conveys the subtle
delights of Chinese poetry. (blurb)
Columbia University Press
2000